{"componentChunkName":"component---src-templates-verse-by-verse-template-tsx","path":"/11/26","result":{"pageContext":{"data":"{\"languageCode\":\"en\",\"chapterNumber\":11,\"verseNumber\":26,\"verses\":[{\"translationCode\":\"en-ahmedali\",\"translator\":\"Ahmed Ali\",\"translationName\":\"Ahmed Ali\",\"text\":\"Do not worship anyone but God; for I fear the punishment of a dreadful day for you.\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-ahmedraza\",\"translator\":\"Ahmed Raza Khan\",\"translationName\":\"Ahmed Raza Khan\",\"text\":\"“That you must worship none except Allah; indeed I fear the punishment of the calamitous day upon you.”\"},{\"translationCode\":\"en-arberry\",\"translator\":\"A. J. Arberry\",\"translationName\":\"Arberry\",\"text\":\"Serve you none but God. I fear for you the chastisement of a painful day.'\"},{\"translationCode\":\"en-asad\",\"translator\":\"Muhammad Asad\",\"translationName\":\"Asad\",\"text\":\"that you may worship none but God-for, verily, I fear lest suffering befall you on a grievous Day!\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-daryabadi\",\"translator\":\"Abdul Majid Daryabadi\",\"translationName\":\"Daryabadi\",\"text\":\"That ye shall worship none except Allah; verily I fear for you the torment of a Day afflictive.\"},{\"translationCode\":\"en-hilali\",\"translator\":\"Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan\",\"translationName\":\"Hilali & Khan\",\"text\":\"\\\"That you worship none but Allah, surely, I fear for you the torment of a painful Day.\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-itani\",\"translator\":\"Talal Itani\",\"translationName\":\"ClearQuran - God\",\"text\":\"“That you shall worship none but God. I fear for you the agony of a painful Day.”\"},{\"translationCode\":\"en-itania\",\"translator\":\"Talal Itani\",\"translationName\":\"ClearQuran - Allah\",\"text\":\"“That you shall worship none but Allah. I fear for you the agony of a painful Day.”\"},{\"translationCode\":\"en-itaniv2\",\"translator\":\"Talal Itani & Community\",\"translationName\":\"Community - God\",\"text\":\"“That you shall worship none but God. I fear for you the agony of a painful Day.”\"},{\"translationCode\":\"en-itaniv2a\",\"translator\":\"Talal Itani & Community\",\"translationName\":\"Community - Allah\",\"text\":\"“That you shall worship none but Allah. I fear for you the agony of a painful Day.”\"},{\"translationCode\":\"en-khattab\",\"translator\":\"Mustafa Khattab\",\"translationName\":\"Khattab\",\"text\":\"that you should worship none but Allah. I truly fear for you the torment of a painful Day.”\"},{\"translationCode\":\"en-maududi\",\"translator\":\"Abul Ala Maududi\",\"translationName\":\"Maududi\",\"text\":\"that you may worship none but Allah or else I fear for you the chastisement of a Grievous Day.\"},{\"translationCode\":\"en-mubarakpuri\",\"translator\":\"Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri\",\"translationName\":\"Mubarakpuri\",\"text\":\"\\\"That you worship none but Allah; surely, I fear for you the torment of a painful Day.\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-pickthall\",\"translator\":\"Mohammed Marmaduke William Pickthall\",\"translationName\":\"Pickthall\",\"text\":\"That ye serve none, save Allah. Lo! I fear for you the retribution of a painful Day.\"},{\"translationCode\":\"en-qarai\",\"translator\":\"Ali Quli Qarai\",\"translationName\":\"Qarai\",\"text\":\"Worship none but Allah. Indeed I fear for you the punishment of a painful day.’\"},{\"translationCode\":\"en-qaribullah\",\"translator\":\"Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish\",\"translationName\":\"Qaribullah & Darwish\",\"text\":\"Worship none except Allah. I fear for you the punishment of a painful Day'\"},{\"translationCode\":\"en-sahih\",\"translator\":\"Saheeh International\",\"translationName\":\"Saheeh International\",\"text\":\"That you not worship except Allah. Indeed, I fear for you the punishment of a painful day.\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-sarwar\",\"translator\":\"Muhammad Sarwar\",\"translationName\":\"Sarwar\",\"text\":\"that they should not worship anyone besides God. (Noah warned them), \\\"I am afraid that you will suffer the most painful torment\\\".\"},{\"translationCode\":\"en-shakir\",\"translator\":\"Mohammad Habib Shakir\",\"translationName\":\"Shakir\",\"text\":\"That you shall not serve any but Allah, surely I fear for you the punishment of a painful day.\"},{\"translationCode\":\"en-transliteration\",\"translator\":\"English Transliteration\",\"translationName\":\"Transliteration\",\"text\":\"An l<u>a</u> taAAbudoo ill<u>a</u> All<u>a</u>ha innee akh<u>a</u>fu AAalaykum AAa<u>tha</u>ba yawmin aleem<b>in</b>\"},{\"translationCode\":\"en-transliteration2\",\"translator\":\"English Transliteration 2\",\"translationName\":\"Transliteration 2\",\"text\":\" an lā taʿbudū illā l-laha innī akhāfu ʿalaykum ʿadhāba yawmin alīmin\"},{\"translationCode\":\"en-wahiduddin\",\"translator\":\"Wahiduddin Khan\",\"translationName\":\"Wahiduddin Khan\",\"text\":\"worship none but God. I fear lest punishment befall you on a woeful Day.\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-yusufali\",\"translator\":\"Abdullah Yusuf Ali\",\"translationName\":\"Yusuf Ali\",\"text\":\"\\\"That ye serve none but Allah: Verily I do fear for you the penalty of a grievous day.\\\"\"}],\"textArabic\":\"أَنْ لَا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ ۖ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ أَلِيمٍ\"}"}},"staticQueryHashes":[]}